您现在的位置:凯发k8娱乐备用网址 > 公司新闻 >

电影翻译机APP在美崛起 开创人谈公司前景

2019-01-18 08:34

一个月之前我们报导过美国哈佛大学的一位停学生本人创业,创立了公司,研发了一款“电影翻译机”APP——myLingo(回忆详情)。大概上来说,这款APP是为理处置惩罚惩罚不雅观赏电影时的语言障碍问题,它提早制作出你选定语言的声轨,并在影院不雅观影时通过耳机为你播放,依据算法做到100%同步,并且一旦电影完毕,这段音轨还会出于护卫版权的宗旨自动删除。固然这一切的前提是公司要与片方谈好竞争。

myLingo能扭转美国不雅观众的不雅观影习惯吗

myLingo能扭转美国不雅观众的不雅观影习惯吗

这款APP刚刚在美国问世不久,但是已经引起了许多商家和电影公司的趣味。假如推进得好,或许它真的可以扭转人们的不雅观影习惯,尤其是在看电影没字幕的美国。光阴网近日就采访到了公司的开创人:刚刚度过21岁生日的姑娘Olenka Polak,她的合伙人就是本人的哥哥Adam Polak。

兄妹俩在2013年到2014年之间不停在主攻技术,直到过去的半年间才初步与各大片商谈竞争。如今他们已经与迪士尼和派拉蒙都有了合同,一初步是从几部小文艺片做起,如今已经逐渐晋级。好比上周他们就胜利发布了《灰姑娘》和《海绵宝宝3D》的多语种音轨,包含西班牙语、法语、德语、葡萄牙语,以及他们的本土语言:波兰语。兄妹俩研发这个APP的初衷就是希望能带着英语很蹩脚的父母一起去电影院不雅观赏影片。在采访中,两个人对光阴网走漏,他们不久后就要初步推行普通话版本了。对于在美国寓居或者游览,而英语又不那么给力的中国同胞来说,myLingo听起来是个不错的主见。

Mtime:Olenka,当你跟父母说你要从哈佛退学本人创业时,他们是什么反馈?有没有惊呆啊?

Olenka:多年前我爸爸因为工作关系带着妈妈和姐姐们一起搬到了美国,我觉得他骨子里就是一个乐意抓住时机去冒险的人,我想我们也遗传了这种基因,所以才会想要分开学校,去做一些我们本人想做,之前又完全没有见到过的新东西。

Adam: 其实我们的父母一初步听到这个主见时是回绝的,他们的反馈都是“固然不成以!你怎么能放弃哈佛,然后搬到___去钻研一个什么新玩意。”但是后来我们跟他们讲了具体的结构,他们也终于大白我们不是一时崛起头脑发热,而是很仔细的,后来就暗示十分的撑持,如今他们是我们的忠诚用户和粉丝啦。但是你懂的,听到停学这两个字,每个父母的本能反馈城市担忧。

Mtime: 在myLingo测试版的阶段你们总结了什么经历和问题吗?

Adam: 有太多要测试的内容了,详细说来最棘手的就是我们要争取到好多好多影院经理的撑持,同时还要一直优化产品。测试之后我们提升了用户在影院里的体验,让它与环境交融的更好。这破费了我们大量的精神,但是这个APP的关键就在于辅助你的不雅观影体验,我们可不想不雅观众们因为这个东西分神,或者打扰到他人。

Olenka: 我们是想要设想一款与影院无缝衔接的APP,而不是一个简略的手机应用步伐。这就意味着当你在影院里连贯好myLingo之后,手机屏就不该再亮着了,我们激励用户在使用时开启飞行形式,很开心的是88%的用户真的这么做了。对于不乐意开飞行形式的用户,你接到电话的话会只在耳机里响铃,不会打扰到他人。我们在说明产品时就强调了这些属性,这样影院经理就会理解myLingo的用户是不会毁坏影院整体气氛的。

Mtime: 技术上最大的难点是什么?

Adam: 最大的挑战就是同步性,因为在影院里假如声画差异步,哪怕只差0.5秒,做这件事也完全是空费工夫,因为没人乐意用,所以我们花了大量的工夫和精神来确保同步性。而且要担保IOS和安卓系统同样不变。

Mtime: 你们已经跟迪士尼和派拉蒙建设了竞争,那么其他公司对你们这款APP的态度大概是怎样的呢?他们能蒙受吗?

Adam: 这是一款之前素来没人见过的产品,我们正在给视频和音频做退耦办理,这很有趣,但同时也很新颖。我们确实要破费很多努力来说服好莱坞大片场相信我们的主见,相信这会给许多外来人士带去更好的不雅观影体验。过去的这段工夫里,我们跑了好多好多制作人和影院经理的办公室,当面为他们演示,许多公司对我们洞开了大门,好比派拉蒙的《海绵宝宝》。他们还给我们提供了尽可能多的配音资料。如今我们也在吸引越来越多的公司留心,希望在不久的未来,兴许就是几个月之后,我们就可以制作所有主要语种版本的电影了。

Mtime: 所以对电影公司论述你们的概念是公司开展中十分重要的一环对吗?